Comiter

Libro digitale in formato Scuolabook.
Per la consultazione richiede
l'utilizzo del Webreader
o l'Applicazione Scuolabook.

Sei un insegnante?

Richiesta saggio

Comiter

Richiesta saggi D'Anna


Sei un insegnante? Gli agenti della Casa editrice saranno lieti di fornirti maggiori informazioni e inviarti in saggio l'ebook di questo volume. Rivolgiti direttamente a loro contattando il rappresentante nella tua zona all'indirizzo:
http://www.danna.it/agenzie.

Per richieste proveniente al di fuori dell’Italia, puoi invece rivolgerti all’Ufficio Clienti della Casa editrice scrivendo a: clienti@loescher.it

Proibita la diffusione a terzi con copie digitali o fotocopie, come definito nelle condizioni generali.

Comiter

Versioni latine per il triennio

B. Santorelli • D'Anna

eBook
Aggiungi Articoli al Carrello
e-ISBN: 9788857800561 • ISBN cartaceo: 9788881048789
Libro di testo digitale, formato eBOOK.
Consultazione: Consultabile fino al //
Stampa: Non Permessa
Copia digitale dei contenuti: Non Permessa
  • 4.9 Mb
  • 609 Pagine

DESCRIZIONE

Questo versionario è stato concepito con l'intento di accompagnare il ragazzo in un percorso piacevole, attraverso il quale potrà consolidare la conoscenza delle strutture della lingua latina acquisita al biennio e allo stesso tempo ampliare la sua visione sul mondo e la cultura di Roma antica. CARATTERISTICHE STRUTTURALI - La prima sezione del libro è riservata al riepilogo delle nozioni acquisite nel biennio precedente. I testi sono frequentemente accompagnati dalla rubrica verba/parole, che si propone di illustrare l'evoluzione che i verba del latino hanno subìto fino a trasformarsi nelle parole che impieghiamo nelle nostre conversazioni quotidiane. - La seconda sezione è dedicata ai principali autori della letteratura latina, dalle origini fino alla tarda antichità. In questa sezione abbiamo proposto schede che accompagnano i testi mostrando come alcuni elementi della letteratura latina abbiano avuto fortuna sia nel pensiero dell'antichità stessa, sia nella modernità. - In tutto il volume, a fianco di ciascuna versione è stato posto un doppio indicatore di difficoltà che segue il titolo, uno per le difficoltà sintattiche presenti nella versione stessa e l'altro per le difficoltà lessicali. - Un numero importante di versioni è corredato da una guida alla traduzione, il libenter vertere («tradurre volentieri»). - On-line sono disponibili versioni in più rispetto al cartaceo. DA SOTTOLINEARE - La rubrica verba/parole, che aiuta il ragazzo a comprendere come l'etichetta di «lingua morta» stia stretta al latino, e insieme indica la via adeguata in cui ricercare collegamenti tra lingue antiche e moderne. - Le rubriche di storia letteraria presenti nella sezione dedicata agli autori. - Il doppio indicatore di difficoltà, utile come «spia» di maggiori o minori problematiche che chi traduce potrà incontrare nell'ambito sintattico e in quello lessicale.